— Хорошо. Я отдам тебе информацию. — Райкер подошел к двери и поравнялся с ними. — Давай, Зара, — прошептал он.
Она ударила локтем в живот Грега, и было видно, что из парня вышел весь воздух, но он не ослабил хватку. Райкер схватил Грега за запястье, используя преимущества в размере и силе, и отнял руку Грега от шеи Зары. Недолго думая, она юркнула под его плечо и оказалась за спиной Райкера. Который прижал обе руки Грега к стене, стараясь не навредить мальчику, даже сейчас. Грег зашипел и выпустил коробочку из руки. Денвер закричал и бросился вперед, ловя вещицу, пока та не упала на пол. Райкер ближе наклонился к пацану, не скрывая уже своей ярости.
— Это была моя женщина, и ты угрожал убить ее.
Зара прочистила горло и положила ладонь на его руку.
— Он всего лишь мальчишка, Райкер. Давай поговорим об этом. — Ее голос был хриплым от удушья на шее. Грег встретил его взгляд спокойно, в нем не читалось и капли страха.
— Ты хочешь покончить со мной?
Чёрт нет, он не хотел.
— Денвер? Что там с детонатором?
Денвер поднялся на ноги и изучил коробочку. С низким рычанием, он быстро сорвал с нее крышку.
Грег засмеялся.
— Господи. Это всего лишь игрушка, — прошипел Денвер.
— Никакой бомбы? — спросил Райкер, но его хватка не ослабла.
Грег фыркнул.
— Я бы никогда не навредил такой дамочке, как Зара Ремингтон. Дамочка печет печенье для дома престарелых каждое воскресенье.
Зара ахнула из-за спины Райкера.
— Как он об этом узнал?
Райкер нахмурился. Ему не было известно об этом. Было ли это в анкете для знакомства, которую он забыл обнаружить? Грег подался к Райкеру, настолько, насколько позволял сильный захват.
— Ох, мне мало что не известно про Райкера и близких ему людей.
Райкер отпрянул назад и выдохнул. Наконец-то.
— Достаточно.
Грег проигнорировал его.
— Если честно, леди, я действительно уверен, что знаю в разы больше о Райкере и этих ребятах, чем вы.
Зара ближе подошла к Райкеру.
— Это правда?
Кадык Грега дернулся.
— Ага. Хотите узнать о них все?
Глава 16
Зара старалась не обращать внимания на замершие ноги и очень жалела, что не надела штаны вместе с футболкой Райкера. Вещица хотя бы прикрывала ее голые, заледенелые коленки. Что творилось в этом мире, и почему, какой то паренек только что пытался убить ее, угрожая ножом?
— Зара? Пожалуйста, поднимись наверх в комнату.
Райкер сгорбился, словно едва сдерживал желание насилия. Напряжение вокруг них можно было ощутить физически, но хватка на парнишке казалось слабой, как будто Райкер не хотел причинять ему вред.
— Нет. — Зара коснулась его пояса, на котором теперь висел телефон. — Твой мобильный разрывался, как сумасшедший, вот почему я понесла его вниз тебе. Отпусти парнишку. — Зара посмотрела на мальчишку: карие глаза, взлохмаченные волосы, потерянное выражение на лице. О, он казался куда старше, когда удерживал ее, но даже тогда, было ощущение, что он не хотел ей вредить. — Кто ты?
— Их клиент. Меня зовут Грег, — понуро ответил мальчик. — Прости за шею.
— Все нормально. Прости, что ударила тебя в живот. — Зара посмотрела на худую фигуру парнишки. — Ты голоден?
Возможно, если она приготовит что-то для них, то кто-нибудь соизволит объяснить, что происходит.
— Да. — Грег пожал плечами, и, казалось, не замечал того факта, что Райкер все еще прижимал его к стене.
— Хорошо. — Зара сильнее стукнула Райкера по плечу. — Почему бы нам всем не подняться в квартиру Райкера, где я приготовлю отличный завтрак. Потом мы разберемся в происходящем, и решим, что делать дальше. Я буду рада помочь одному из клиентов Райкера.
Парень выглядел совершенно потерянным, и ему нужна была помощь. Ну, она могла помочь. Все уставились на Райкера.
— Мы не собираемся завтракать, Зара, — пробормотал он.
— Я бы не отказался, — сказал Грег, посылая ей улыбку.
Хит прочистил горло, находясь всего в нескольких шагах от них, и посмотрел на мальчишку.
— Я уже и не помню, когда ел домашнюю еду.
— Я тоже, — добавил Денвер, также хмуро посмотрев на Грега.
Грег повернулся с улыбкой к Райкеру.
— Пора уже отпустить меня, мужик.
— Или? — спросил Райкер.
Губы Грега сжались в тонкую линию.
— Или я врежу тебе коленом по шарам, выбью твой левый коленный сустав, сломаю лодыжку, а также одиннадцатое и двенадцатое ребра, а потом вырублю тебя одним точным ударом. После я пойду есть яичницу с твоей леди.
Райкер покачал головой.
— Как бы я хотел показать тебе, что этому не бывать, но тогда тебе будет больно, а этого я не планировал. Пока.
Он отодвинулся от парнишки и аккуратно поправил его футболку. Грег моргнул, а после медленно опустил руки, смотря на Зару.
— Я точно уверен, что ты бы сделала это лучше, чем он.
Зару окатило волной тепла, и она улыбнулась. Прошедшая ночь была просто невероятной, и кажется, не собирается заканчиваться.
— Очень мило с твоей стороны сказать такое. — Она протянула руку, и паренек, немного поколебавшись, взял ее, отвернувшись от Райкера. — Я предполагаю, что ты имел в виду кого-то другого?
— Ну, тот адвокат, с которым ты работаешь, славный малый, и он добровольно вызывается тренировать каждую весну команду Младшей Лиги по софтболу. У его сестры есть ребенок, который тоже там играет.
Зара одной рукой держалась за перила, пока Грег сжимал ее руку, нерешительно и нежно. Удивление и беспокойство зашевелились у Зары в животе.
— Ты действительно следил за мной.
— Совсем немного. Я должен был знать, смогу ли доверять этим парнями, прежде чем нанять их.
Грег замедлил шаги, чтобы она смогла подстроиться под них.
— Не волнуйся. Я не совал нос в личное.
Зара споткнулась.
— Хм, спасибо?
— Точно.
Они добрались до квартиры Райкера, и Грег, толкнув дверь, вошел внутрь. Он поднял голову и прислушался, быстро осматривая помещение.
— Заходи.
Ладно, это было странно, но Зара несколько раз видела, как Райкер делал то же самое, только с большим мастерством.
— Что ты ищешь, дорогой? — спросила она.
Грег пожал плечами.
— Любую угрозу. Я имею в виду, что когда милая леди предлагает приготовить завтрак для парня, он должен убедиться, что территория чиста, ты понимаешь?
Какое воспитание получил этот парнишка, если для того, чтобы поесть яичницу, ему следует проверить помещение на наличие угроз? Зара прошла через пустую комнату на кухню и открыла холодильник, который, на удивление, был забит едой.
— Как насчет яичницы с сыром и беконом, сосисок и может печенья с соком?
Повернувшись, она поймала удивленный взгляд Грега. Он кивнул и сглотнул, словно голодный щенок. Бросив взгляд за него, Зара заметила Хита и Денвера, которые тоже кивали в знак согласия, на их лицах была написана та же надежда, что и у Грега. Райкер, в свою очередь, скрестил руки на груди, облокотился на стену, на лице его читалось хмурое выражение, которое сглаживало грубые черты.
— Мне нужно время. — Зара повернулась в сторону Грега. — Ты не мог бы достать тарелки и чашки?
Может, если она даст ему парочку заданий, то он немного расслабится. Зара начала вытаскивать продукты из холодильника, раскладывая их на гранитной столешнице. Грег ожил и начал шарить по шкафчикам на кухне.
— Здесь ничего нет, — прошептал он, его голос звучал совсем обреченно.
— У меня есть кухонная утварь. Сейчас принесу. — Денвер развернулся на пятках и быстро скрылся за дверью.
— Слава Богу, — пробурчал Грег.
Хит ухмыльнулся.
— Я же говорил тебе, что он собирается осесть.
Райкер прочистил горло.
— Прямо сейчас, Грег и Хит спускаются в мой офис. Мы поработаем, пока Зара не позовет нас на завтрак. Я знаю, как она готовит — не совсем быстро, но в результате все вкусно.
— Как насчет того, ребятки, чтобы вы поработали здесь? Мне бы хотелось узнать, что происходит.